Hablando de la interrelación entre las diversas lenguas y los préstamos léxicos recíprocos, un amigo me dice que a su juicio el vasco debe ser algo especial, al no tener relación conocida con otras familias lingüísticas.
Pues tampoco. El diccionario de la lengua vasca está lleno de palabras tomadas de otros idiomas. Hay muchas menos palabras “nativas” en vasco de lo que uno podría imaginar. Y no tiene el vasco prácticamente ninguna palabra nativa en ámbitos como la ley, la administración, la religión, la educación, la literatura, o el comercio. Ni siquiera hay vocablos nativos en el mundo náutico, pese a lo que podría esperarse en un pueblo perito en olas.
Para empezar, el vasco tiene algunos (pero no muchos) ecos celtas. Remo es arraun en vasco, a partir de la misma raiz celta que da el inglés oar. Oso es hartz en vasco, a partir de una raíz prerromana que también originó el arktos (oso) griego y el ursus latino.
En segundo lugar, en el léxico vasco tiene un enorme peso el latín. Miles de palabras latinas llegaron al habla de los vascos cuando Roma comenzó a dominar la península ibérica. El proceso comenzó tan tempranamente y produjo tal evolución que a veces cuesta reconocer la palabra latina que está detrás de la vasca. Pero si nos esforzamos, veremos por ejemplo el regis latino (rey) palpitando en el errege vasco. O el gerezi vasco evocando la cereza latina (cerasium).
La influencia latina en el vasco aún fue mayor a través de las lenguas romances, durante toda la Edad Media. Bastaría que abriésemos un Diccionario de la Lengua Vasca por la primera página, es decir, por la letra A, para comprobar muy pronto esta enorme influencia, si bien a veces cuesta un poco desenmascarar el antecedente, travestido por los siglos de uso. Así, reconoceremos el anatem latino (pato) en el ahate vasco; la vegada catalana (ocasión) en abagadaune; el adventum latino (adviento) en abendu; el caveam latino (jaula) en abia; el augur latino en agur, el angelum latino en aingeru; el asciolam latino (hacha) en aizcolari; el aculeum latino (aguijón) en akullu; el alacer (alegre) latino, en alai…Y así sucesivamente. Por contra, los préstamos vascos a otras lenguas son escasos, tenemos zurda, izquierda, cencerro…y el muy curioso silueta, que es una deformación de zulo, agujero, y que está en relación con Étiene de Silhouette (Zuloeta, lugar con agujeros, pronunciado a la francesa), el ministro vasco populista de Luis XV, cuyos propósitos iniciales de justicia social se quedaron finalmente en poca cosa, apenas un esbozo, dando origen al familiar epónimo “silueta” (al menos eso nos dice Balzac).
Por cierto, hablando de zulos, hasta el acrónimo tristemente famoso ETA tiene deuda con los romanos. El primer elemento, euskera, se deriva de Auscii que es el nombre que por alguna razón dio César a estos pobladores de Aquitania (“aquitanorum clarissimi sunt Auscii”). El segundo elemento, eta, es la deformación de la conjunción copulativa latina, et. Y en cuanto al tercer elemento, askatasuna– libre, libertad, se deriva, aunque no lo parezca, del verbo tardolatino, laxicare, que en su participio forma laxicatum, y que significa aflojar. Es el mismo verbo que nos da la palabra laxante.
Y esto último no deja de tener gracia (más allá de sugerir que no hay nada menos disgregador que el lenguaje). La consanguinidad lingüística en vasco del laxante y la libertad es sugestiva pues tal vez la dictadura no es sino una forma de estreñimiento colectivo. Estreñimiento a su vez se dice en vasco idorreria, derivado de idor, seco. También se le puede sacar punta a esto: el estreñimiento es seco y estéril, como la la falta de libertad.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s